Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
App AGPL-3.0 57% 1,654 5,403 32,563 1,646 45 1 1
Glossary Photon AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website phtn.app
Instructions for translators

Translation requirements are loose. If it makes more sense to use a different word, use that word. As long as you get the same point across I don't care how you translate it.

Also, the word "Instance" is used a lot. It usually makes more sense to use the word for "Server" though.

Translation license AGPL-3.0 App Photon
2 weeks ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 3,842 11,426 69,378
Source 484 1,432 8,691
Translated 47% 1,841 42% 4,872 42% 29,642
Needs editing 1% 4 1% 13 1% 76
Read-only 1% 5 1% 5 1% 25
Failing checks 1% 30 1% 64 1% 476
Strings with suggestions 1% 1 1% 1 1% 5
Untranslated strings 51% 1,997 57% 6,541 57% 39,660

Quick numbers

0
Hosted words
0
Hosted strings
0%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
Translated
Contributors
User avatar sevon

Translation changed

23 hours ago
User avatar sevon

Translation added

23 hours ago
User avatar sevon

Translation added

23 hours ago
User avatar sevon

Translation added

23 hours ago
User avatar sevon

Translation added

23 hours ago
User avatar sevon

Translation added

23 hours ago
User avatar sevon

Translation added

23 hours ago
User avatar sevon

Translation added

23 hours ago
User avatar sevon

Translation added

23 hours ago
User avatar admin

Changes pushed

Changes pushed yesterday
Browse all project changes