Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
App AGPL-3.0 68% 195 842 5,320 195 2 0 0
Glossary Photon AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website phtn.app
Instructions for translators

Translation requirements are loose. If it makes more sense to use a different word, use that word. As long as you get the same point across I don't care how you translate it.

Also, the word "Instance" is used a lot. It usually makes more sense to use the word for "Server" though.

Translation license AGPL-3.0 Photon App
10 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 625 2,042 12,410
Translated 68% 430 58% 1,200 57% 7,090
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 1% 2 1% 15 1% 153
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 31% 195 41% 842 42% 5,320

Quick numbers

0
Hosted words
0
Hosted strings
0%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
Translated
Contributors
User avatar None

Changes committed

Changes committed 3 months ago
User avatar salif

Translation added

3 months ago
User avatar salif

Translation added

3 months ago
User avatar salif

Translation added

3 months ago
User avatar salif

Translation changed

3 months ago
User avatar salif

Translation changed

3 months ago
User avatar salif

Translation added

3 months ago
User avatar salif

Translation added

3 months ago
User avatar salif

Translation added

3 months ago
User avatar salif

Translation added

3 months ago
Browse all changes for this language