Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
App AGPL-3.0 95% 28 90 598 24 16 0 0
Glossary Photon AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website phtn.app
Instructions for translators

Translation requirements are loose. If it makes more sense to use a different word, use that word. As long as you get the same point across I don't care how you translate it.

Also, the word "Instance" is used a lot. It usually makes more sense to use the word for "Server" though.

Translation license AGPL-3.0 Photon App
3 weeks ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 625 2,042 12,410
Translated 95% 597 95% 1,952 95% 11,812
Needs editing 1% 4 1% 11 1% 89
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 2% 16 3% 76 4% 506
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 3% 24 3% 79 4% 509

Quick numbers

0
Hosted words
0
Hosted strings
0%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
Translated
Contributors
User avatar None

Changes committed

Changes committed 3 weeks ago
User avatar Blisterexe

Translation added

3 weeks ago
User avatar Blisterexe

Translation added

3 weeks ago
User avatar Blisterexe

Marked for edit

3 weeks ago
User avatar Blisterexe

Marked for edit

3 weeks ago
User avatar Blisterexe

Translation added

3 weeks ago
User avatar Blisterexe

Translation added

3 weeks ago
User avatar Blisterexe

Translation added

3 weeks ago
User avatar Blisterexe

Translation added

3 weeks ago
User avatar Blisterexe

Translation added

3 weeks ago
Browse all changes for this language