Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
App AGPL-3.0 0 0 0 0 4 0 0
Glossary Photon AGPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website phtn.app
Instructions for translators

Translation requirements are loose. If it makes more sense to use a different word, use that word. As long as you get the same point across I don't care how you translate it.

Also, the word "Instance" is used a lot. It usually makes more sense to use the word for "Server" though.

Translation license AGPL-3.0 Photon App
3 weeks ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 630 2,047 12,435
Translated 99% 628 99% 2,035 99% 12,365
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 1% 4 1% 9 1% 64
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 1% 2 1% 12 1% 70

Quick numbers

0
Hosted words
0
Hosted strings
0%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
Translated
Contributors
User avatar sevon

Translation added

yesterday
User avatar sevon

Translation added

yesterday
User avatar None

Changes committed

Changes committed 3 months ago
User avatar sevon

Translation changed

3 months ago
User avatar sevon

Translation added

3 months ago
User avatar sevon

Translation added

3 months ago
User avatar sevon

Translation added

3 months ago
User avatar sevon

Translation added

3 months ago
User avatar sevon

Translation added

3 months ago
User avatar sevon

Translation added

3 months ago
Browse all changes for this language